Change viewing parameters
Switch to Russian version
Select another database

Compendium of Russian Linguistic Terms :

Search within this database
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1592
Ранг термина: 2198
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 13938
Заголовок словарной статьи: про̀тивоположе́ние2.
Содержание термина: синтагматически обусловленное различие элементов (в отличие от противопоставления, понимаемого как парадигматическое различие или несовпадение в ассоциативном ряду)
Вхождения термина в состав другого термина: Противоположение синтагматическое
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 26
NOT10: 26
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1279
Ранг термина: 4314
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14033
Заголовок словарной статьи: пунктуа́ция1.
Содержание термина: * система графических внеалфавитных знаков (знаков препинания), передающих членение письменного текста, логико-грамматическую и синтаксическую структуру предложения, общую цель высказывания и его интонационную организацию.
Английский эквивалент термина: punctuation
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 12
NOT10: 12
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 772
Ранг термина: 21979
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14087
Заголовок словарной статьи: раздвое́ние
Содержание термина: => гендиадис
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 334
NOT10: Пешковский-28/56 334
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1595
Ранг термина: 2184
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14248
Заголовок словарной статьи: расчленеṗнность1.
Содержание термина: комплексный характер, способность разделяться на составляющие; раздельнооформленность как формальное выражение синтаксических отношений
Английский эквивалент термина: articulateness, being articulated
Вхождения термина в состав другого термина: Расчлененность грамматическая. Расчлененность интонационная. Расчлененность предложения. Расчлененность смысловая
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 454
NOT10: Пешковский-28/56 454
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1063
Ранг термина: 6930
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14452
Заголовок словарной статьи: речь1.1. пи́сьменная1.
Содержание термина: речь в письменной форме, речь, фиксируемая на письме
Английский эквивалент термина: written speech
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 20
NOT10: 20
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1335
Ранг термина: 3835
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14487
Заголовок словарной статьи: речь2. литерату́рная
Содержание термина: нормализованная "правильная" речь, употребляемая образованными людьми
Английский эквивалент термина: literary speech, standard speech
Гиперонимы: <= речь
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 405, 459, 474
NOT10: Пешковский-28/56 405, 459, 474
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 4
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 983
Ранг термина: 8519
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14501
Заголовок словарной статьи: речь3. # обстано́вка
Содержание термина: = контекст ситуации
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 45, 127, 138, 163-164, 178, 213, 257, 370, 397, 402, 442
NOT10: Пешковский-28/56 45, 127, 138, 163-164, 178, 213, 257, 370, 397, 402, 442
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 12
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 932
Ранг термина: 9921
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14503
Заголовок словарной статьи: речь3. пережи́тая
Содержание термина: = монолог внутренний
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 486
NOT10: Пешковский-28/56 486
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1889
Ранг термина: 1233
Употребительность термина по картотеке Крылова: 2
Ранг термина по картотеке Крылова: 14794
Заголовок словарной статьи: заме́на2.
Содержание термина: метод наблюдения за языковыми фактами, состоящий в подстановке разных языковых единиц в одном и том же окружении для выяснения их соотношения
Английский эквивалент термина: substitution
Немецкий эквивалент термина: Substitution
Французский эквивалент термина: substitution
Пример из русского языка: Наш окулист отказался делать эту операцию - Hаш глазник отказался... (такая подстановка должна помочь выяснить степень семантико-стилистического сходства - различия между словами окулист и глазник)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 114
NOT10: Пешковский-28/56 114
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 704
Ранг термина: 35676
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 14943
Заголовок словарной статьи: силлаби́ческ̨ий
Содержание термина: = слоговой N1
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1551
Ранг термина: 2387
Употребительность термина по картотеке Крылова: 9
Ранг термина по картотеке Крылова: 14953
Заголовок словарной статьи: предложе́ниеI.2. прида́точное уступи́тельное
Содержание термина: -
Английский эквивалент термина: concessive clause;adverbial clause of concession; clause of concession; concessive clause
Пример из русского языка: Сколько Саша ни думал, ничего не приходило ему в голову
Шахматов "Синтаксис русского языка": 63
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 8, 28
NOT10: 63 8, 28
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1536
Ранг термина: 2451
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15261
Заголовок словарной статьи: сказу́емое второстепе́нное дополни́тельное
Содержание термина: деепричастие, семантически (по смыслу) выступающее в функции вторичного предиката
Английский эквивалент термина: complementary secondary predicate
Гиперонимы: <= второстепенное сказуемое
Пример из русского языка: Живут там припеваючи; Убравши в тех комнатах, придут и в твою
Шахматов "Синтаксис русского языка": 114
NOT10: 114
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1223
Ранг термина: 4822
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15262
Заголовок словарной статьи: сказу́емое гла́вное
Содержание термина: личная форма глагола в сказуемом двусказуемого предложения
Английский эквивалент термина: main predicate
Гиперонимы: <= сказуемое
Пример из русского языка: Она пришла усталая
Петерсон "Синтаксис русского языка" (1923): 14
NOT10: 14
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1190
Ранг термина: 5190
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15295
Заголовок словарной статьи: сканди́рование
Содержание термина: ритмическое расчленение сложного речевого единства на акцентные составляющие, главным образом слоги
Английский эквивалент термина: scansion
Немецкий эквивалент термина: Skansion, Skandieren
Французский эквивалент термина: scansion
Испанский эквивалент термина: escansión
NOT10: Як-Поэт
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1447
Ранг термина: 2999
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15328
Заголовок словарной статьи: склоне́ние1.
Содержание термина: * именное словоизменение
Английский эквивалент термина: declension
Немецкий эквивалент термина: Deklination
Французский эквивалент термина: déclinaison
Испанский эквивалент термина: declinación
Вхождения термина в состав другого термина: Склонение аналитическое. Склонение внешнефлективное. Склонение внутрифлективное. Склонение синтетическое. Склонение флективное
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 111-121, 133, 141-143
NOT10: 111-121, 133, 141-143
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1346
Ранг термина: 3763
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15329
Заголовок словарной статьи: склоне́ние2.
Содержание термина: * изменение имен по падежу
Английский эквивалент термина: declension
Немецкий эквивалент термина: Deklination
Французский эквивалент термина: déclinaison
Испанский эквивалент термина: declinación
Аванесов и Сидоров "Очерк грамматики русского литературного языка" (1945): 111-121, 133, 141-143
NOT10: 111-121, 133, 141-143
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 3
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 663
Ранг термина: 48654
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15344
Заголовок словарной статьи: скреще́ние
Содержание термина: = контаминация
NOT10: Як-ИР
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 867
Ранг термина: 12894
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15380
Заголовок словарной статьи: слова́1. основны́е
Содержание термина: = знаменательные слова
Гиперонимы: (<= знаменательный)
Карцевский "Повторительный курс русского языка" 1928: 24-25
NOT10: 24-25
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 1
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 1547
Ранг термина: 2399
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15403
Заголовок словарной статьи: слова́1. амо́рфные
Содержание термина: слова, не обладающие морфологическими грамматическими категориями, которые позволяли бы однозначно причислять их к определенной части речи
Английский эквивалент термина: amorphous words
Пример из русского языка: на, есть - нет
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 150
NOT10: Пешковский-28/56 150
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
Тип метаязыкового элемента: A
Весомость термина: 910
Ранг термина: 10725
Употребительность термина по картотеке Крылова: 1
Ранг термина по картотеке Крылова: 15412
Заголовок словарной статьи: слова́1. выдели́тельные
Содержание термина: = усилительные слова
Гиперонимы: (<= усилительный)
Пешковский "Русский синтаксис в научном освещении": Пешковский-28/56 41
NOT10: Пешковский-28/56 41
Употребительность в русских грамматиках первой половины XX века: 2
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-illustr,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-illustr,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-shax41page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-illustr,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-germ_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-span_term,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-rus_exam,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Total of 5867 records 294 pages

Pages: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Back: 1 20
Forward: 1 20 50 100 200

Search within this database
Select another database

Total pages generatedPages generated by this script
200001214573415
Help
StarLing database serverPowered byCGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. StarostinCopyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2014 by Phil Krylov